Accueil > Réalisations > Publications > Ouvrages > Ouvrages sur la HP48 s/sx > Voyage au centre de la HP48 s/sx - Lire le livre en ligne

Voyage au centre de la HP48 s/sx - Lire le livre en ligne

jeudi 14 juin 2007, par Paul Courbis

Si vous ne voulez pas télécharger l’ensemble de l’ouvrage, vous pouvez le lire en ligne ici...

Voyage48s - page 358 - Courbis, acteur de l'Internet depuis 1988
Section prcdente : Rponses aux exercices Page prcdente Sommaire Page suivante Section suivante : Informations diverses

Rponses aux exercices

(c) Courbis www.courbis.fr   Voyage au centre de la HP48 s/sx - Version 3.02Fichiers PDF disponibles sur http://www.courbis.com Redistribution/mirroring strictement interdits  http:  //ww  w.co  urbis  .com  Page 348 Re'ponses aux exercices  B-4-22: 'VIDE' B-4-33: non. B-4-34: 'BCKP' B-4-35: #62D6h B-4-36: Par #2361Eh et #23639h. B-4-37: Par #1AB67h. B-4-38: CCD20 50000 B-4-39: CCD20 F0000 142 164 808C. Il s'agit du programme: 142 A=DAT0 A 164 D0=D0+ 5 808C PC=(A)  C'est  a` dire un programme ne faisant que passer  a` l'objetsuivant...  B-4-40: 84E20 50 84 56 C6 C6 F6. B-4-41: Un nom vide. B-4-42: 4. B-4-43: 'Name'. B-4-44: 29E20 654 321 B-4-45: Librairie #001h, commande #002h.
Section prcdente : Rponses aux exercices Page prcdente Sommaire Page suivante Section suivante : Informations diverses
© Courbis 1988-2010
Tous droits réservés
Permalien
Faire un don avec Paypal Le livre est entièrement gratuit mais vous pouvez
avec Paypal pour participer aux frais d'hébergement de ce site... Merci !

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Les spams donneront systématiquement lieu à dépôt de plainte. Les messages peu aimables ou comportant trop de fautes d'orthographe seront purement et simplement supprimés sans publication.
ipv6 ready ipv6 test
Suivre ce site :
Recommander cette page :
Bookmark and Share
Traduire :